登录

忘记密码?

语言
简体中文
还没账号?

立即注册>>

×

《国际出版周报》致力于全球出版信息集聚与共享、产业交流与合作平台,为读者提供全面、立体的国际出版信息服务,推动出版产业的理念变革与创新。
邮局订阅名称:《新华书目报(国际出版版)》邮发代号:1-189 定价:3.00元

国际出版微信号:yeeipw
联系电话:010-88361907

×
Android IOS
 
×
国际出版
 
×
伦敦书展
伦敦书展
2019伦敦书展精彩看点(一)

来源:伦敦书展 Publishing Perspectives

作者:雒文佳

发表时间:2019-03-14 15:58:32

阅读(

量子峰会

伦敦书展量子峰会于3月11日举行,演讲嘉宾包括来自费伯(Faber&Faber)出版社的首席执行官史蒂芬·佩奇(Stephen Page)、居伦达尔(Gyldendal)出版社的掌门人莫腾·赫塞尔达尔(Morten Hesseldahl)、作家亚历山德拉·利维特(Alexandra Levit)、中国传媒大学新媒体研究院院长赵子忠和演员克里斯托弗·艾克斯顿(Christopher Ecclestone)。

峰会演讲涵盖的主题包括音频掀起的新热潮、非虚构销售的畅销现象、电视改编和儿童娱乐业。

伦敦书展主席杰克斯·托马斯评论道:伦敦书展量子峰会是书展的一个美好开端,并为新兴书籍的发展趋势提供了一个有趣的见解,以及共同探讨了出版物如何与其他行业互动。

2019伦敦书展量子会议。图片:Roger Tagholm



尼尔森:2018英国图书出版市场

尼尔森图书在会上透露了新的数据,显示了儿童非虚构图书、有声读物、政治类图书和心理自助类书籍的增长。 

数据显示,去年英国纸书市场表现平稳,同比增长3%。有声书涨势不减,增加了13%,占据所有图书5%的份额,其中40%的有声书销售额由订阅模式产生,年轻男性最偏爱付费音频。非虚构图书在2018年的表现也很亮眼,占据40%的份额,增长最快的类别是政治及政府主题类图书,同比增长170%,销量增加到180万册。

尼尔森图书深入了解了英国图书出版市场的最新趋势,同时揭示了E.L.詹姆斯的《五十度灰》是过去25年来英国最畅销的实体书。尼尔森还强调了电视和电影改编是推动图书销售的方式。 



佩奇:我们的责任是什么?

费伯出版社CEO史蒂芬·佩奇。图片:Porter Anderson

费伯出版社首席执行官史蒂芬·佩奇为会议发表了主题演讲,敦促出版商继续推行在日益分裂的社会中促进新思想表达的“政治行为”。

佩奇表示,费伯在很久以前就开始观察和思考,他认为如今出版商的定位应该是:“让读者心甘情愿为好书付钱。”并呼吁出版业应该捕捉多元的声音以及那些有见解的新一代。“我们进入了一个需要新想法和故事的时代。我们需要评估所有能够提供独特价值的方向,并将我们的努力集中在这些地方。他还说道,“所有出版商都有超出自身利益的责任,并必须承认他们对文化和社会的责任。”



赵子忠:中国知识付费的用户规模持续增长

来自中国传媒大学的赵子忠教授在现场分享了中国知识付费的市场情况。他带来了《中国知识付费市场研究报告》的最新数据:目前中国知识付费的用户规模持续增长,从2015年的4800万人,发展到2018年的2.92亿人。预计市场规模将从2017年的49.1亿,在2020年发展到235.1亿。

赵教授表示,目前中国知识付费的产业链已形成较为完整的上下游结构,由上游的内容提供商,中游的孵化公司和服务方以及下游的知识付费平台和用户等环节组成。移动支付的便捷性、多样性、简易性,为知识付费行业的兴起提供了基础条件。对出版社而言,中国知识付费市场蕴藏着巨大的宝藏和良好的机会,一方面是中国尚有12亿人的市场待开发,另一方面是全球资本的看好与涌入。



赫塞尔达尔:更高的使命

丹麦出版商莫腾·赫塞尔达尔。图片:Porter Anderson

赫塞尔达尔强调,“阅读是最基本的。”他认为,如果传统出版商不在价值链上推动自己前进,将不可避免地被替代,使已有的内容生产变得多余。

赫塞尔达尔曾就职于电视行业担任高管,后来又回归出版业,他以奈飞(Netflix)举例,这个播放平台目前在内容上投入的预算高达130亿美元。

他还强调了增长的重要性,并补充说,如果没有增长,利润压力会越来越大。但他提醒谨慎进入与出版相关度不大的市场,“我们要开创新的业务,但不要给人留下外行的印象。”

此外,作家亚历山德拉·利维特也发表演讲,谈论人工智能将如何不取代现有的劳动力,但正在改变影响社会的范围以及我们的工作方式。她警告说,人类的致命弱点是仍然保留主观偏见,人工技能技术不会改变这一点。


中国儿童教育娱乐市场成为聚焦点

伦敦书展开幕首日,伦敦书展邀请了来自中英两国儿童出版领域高层,针对中国儿童教育娱乐市场,分享他们的专业经验以及对该领域发展的独特见解。

该讲座嘉宾包括Singing Grass星格文化创始人刘晓爽、英中贸易协会中国市场业务顾问、英国文化创意产业负责人Chris Lethbridge、中国图书进出口(集团)总公司数字发展中心副经理James Chen、Fun & Company 创始人Anna Holmwood以及蜻蜓FM国际总经理于勐。 

随着“二胎时代”的到来, 2020年中国将迎来比原有预计基础上更多的三百万新生儿。与此同时,仅北京就有7000家书店来应对中产父母对儿童双语书籍不断增常的需求。英国儿童出版商应如何应对这眼花缭乱的市场,在这激增的需求中分一杯羹呢? 

 “根据清华大学发布的《中国传媒产业发展报告》,2018年中国跨媒体娱乐行业经济价值高达9382亿元, 约占英国全国GDP5%, 儿童行业约占其中10%。”本场座谈会主持兼策划——Singing Grass星格文化创始人刘晓爽(Alicia Liu)提到。

作为本届伦敦书展亚太顾问,生活在英国伦敦的出版行业资深专家刘晓爽从2012年中国成为伦敦书展主宾国起,一直从事书展顾问工作,搭建并促进东西方出版及花媒体领域深度合作的桥梁,对儿童市场尤为关注。多年对出版领域的洞察让她发现现在中西方合作的方式已经不仅局限于版权交易,一些西方内容制作机构开始认真看待中国市场,从最新投资制作内容的源头入手,考量与中国合作出版或者合作监制内容,实现跨媒体IP价值最大化。

英中贸易协会中国市场业务顾问、英国文化创意产业负责人Chris Lethbridge为现场观众从市场总量,涨幅和法律法规等角度介绍了中国出版市场的总体现状。 

来自中国图书进出口(集团)总公司的James Chen在会上分享了英语教育在中国的发展现状。期间,他展示的英语在线学习课程发展预测数据引起了全场的关注。

数据显示,英语在线学习课程将在2018年19.6%的增速上持续快速增长,预计在2019年增速将达到21.9%,到2020年增至25.5%。其中,上海、北京两大城市作为全国线上学习英语人数最多的城市,分别占比33%和30%。在多元化发展的英语教育领域,James Chen期待随着大数据、面部识别和AR等新科技的发展,英语教育市场将迎来新的变革。 

作为一位专为中国市场提供优质双语和英语书籍的出版商,Anna Holmwood对双语图书在中国市场的趋势进行了总结:英语作为一种全球语言,使得中国对双语图书的需求与日俱增。作为国外IP,找到当地合作伙伴,寻找双方文化共同点让自己的内容适应当地市场是非常重要的。《小猪佩奇过大年》就将主人公小猪形象与中国猪年相结合,获得了巨大的成功。然而与此同时,随着市场上供给的商品越来越多,中国的家长们也会变得更加严格,国外IP是否有强烈意愿主动适应当地市场则显得越来越重要。 

蜻蜓FM国际总经理于勐在座谈会上对中国有声图书和付费内容的市场阐述了自己的洞察:对于婴儿和低龄儿童来说,获取信息的主要渠道就是“倾听”,该特点使他们成为有声图书市场的目标客户群体之一。有声图书产业近年来也经历了从免费到付费的变化,中国家长对孩子的付出一向慷慨,为得到更有质量保障的有声图书内容,他们并不介意为此付费。同时,在对有声付费读物产品的选择上,除了内容质量以外,家长们会对由他们熟悉的名人阅读的内容显示出更大的兴趣和信任,而这恰恰是蜻蜓的强项。目前,蜻蜓FM海外版已建立,蜻蜓FM也将积极获取国际出版物来丰富自己的内容。

在针对国外IP如何在中国发展问题,现场几位嘉宾都不约而同地强调了寻找中国当地合作伙伴,对产品内容进行本地化的重要性。对中国市场和文化越了解,付出的时间和精力越多,才更有可能获得成果。如积极在伦敦书展发展客户关系,或是前往中国参加北京、上海书展等都不失为很好的选择。

本场座谈会也吸引了全球对中国儿童教育娱乐市场感兴趣的行业精英,他们来自不同的内容领域,包括英国广播公司BBC、阿歇特出版集团等。



梁鸿在英国:写作“村庄”的世界意义

著名学者、作家梁鸿应邀赴英,参加了由人民文学出版社与利兹大学、亚非学院孔子学院及伦敦光华书店合作组织的一系列文学交流活动,颇受当地读者欢迎。

梁鸿被称作当代中国非虚构写作的“领军人物”,谈起她,人们可能首先会想到她的《中国在梁庄》和《出梁庄记》。这两部作品是中国非虚构文学的代表作,既有纪实性,又有文学性,还有非常深沉的社会关怀。2017年,她在人民文学出版社出版了自己的首部长篇小说《梁光正的光》,让大家看到了她的另一面——一个更全面、更有魅力的小说作者。

3月11日下午,在利兹大学当代华语文学研究中心,梁鸿以“关于村庄的叙事及其意义”为题,与利兹大学校内外的中国文学研究者、中文专业学生、文学译者分享了她的写作。

梁鸿在利兹大学

梁鸿在活动中讲到:“‘村庄’的叙事具有世界性。马尔克斯、福克纳、阎连科、莫言的作品中都有以村庄和小镇为起点,对人性、社会和文明进行的隐喻性叙事。”她将自己的写作与世界文学相连接,阐释了自己是如何建构“梁庄”的。她认为,“对于中国作家而言,面临的挑战不只是塑造村庄的形态,而是对村庄和农民的历史性有基本的辨析力。”

3月12日晚,伦敦大学亚非学院孔子学院迎来了梁鸿的第二场活动,活动现场座无虚席。梁鸿以“超现实语境中的写作”为题,与孔院学生及亚非学院中文专业学生阐释了她的非虚构写作。

梁鸿在伦敦大学亚非学院孔子学院演讲

在这场演讲中,梁鸿想要探讨的是:当现实越来越复杂、越来越荒诞时,写作该如何抓住现实,如何表达生活和人的精神内部的逻辑?梁鸿认为,“在这个全媒体时代,文学写作所承载的意义其实非常重大,它要在碎片化的信息和众声喧哗中寻找人性和文明的永恒之所在。现在的中国的非虚构写作才刚刚开始,作为文体并不成熟。但现实越复杂,所遭遇的阻击越大,非虚构写作的成就可能就越大。因为它必须在一个有限的空间腾挪,绝地反击。”

现场听众对梁鸿的作品和观点产生了极大的兴趣,演讲之后也与她实现了高质量的交流。互动话题甚至从非虚构写作延展到“米兔”(MeToo)运动、女性主义在中国等等。

据悉,3月14晚光华书店将迎来梁鸿在英国的第三场活动。这场活动面向英国的普通读者,主题为“回到村庄:找寻失落的家园与回忆”。著名英国译者Nicky Harman也将到场与梁鸿对谈。

分享:

  • 拉美
  • 童书
  • 教育
  • 一带一路
  • 国际出版
  • 参与评论
    查看评论